Írtam a blogon, hogy magyarországi származású német feliratos falvédőket gyűjt a családunk. A múlt év végén sikerült egy újabb Barcsi származású falvédőt vásárolnom. A falvédő mondanivalója is időszerű. Ha váratlanul tíz vendég jön, nem kell kétségbe esni! Elég egy kis forró víz és máris vendégül látható dupla annyi vendég, mint amennyit vártunk.
Bárcsak ilyen egyszerű lenne! Próbáltam magyar idézeteket, közmondásokat keresni hasonló helyzetre, de csak az alábbiakat találtam:
Akármilyen kedves vendég, három napig untig elég!Hívatlan vendégnek az ajtó mögött a helye.Forrás: http://www.e-kompetencia.si/egradiva/mad_2/07/
A véletlen aztán úgy hozta, hogy egy Soroksárról származó szöveg nélküli sváb falvédővel találkoztam, amelyiken éppen 10 vendég van hímezve, és egy levesestál. A motívumok nagyon hasonlóak a barcsi falvédőével, ezért megkérdeztem az eladót, hogy van-e ennek a falvédőnek mi a története. Kiderült, hogy korábban ehhez is tartozott egy szöveges kendő, melyre ugyanaz a szöveg volt hímezve, mint a barcsira.
A szövegre keresve, aztán megtaláltam, hogy a falvédőn olvasható szöveg Burgenlandból ered.
"Fünf sind geladen, zehn sind gekommen.Gieß Wasser zur Suppe, heiß alle willkommen."Aus dem Burgenland
Forrás: https://www.aphorismen.de/zitat/56338
Érdekes, hogy még ma is beszerezhető német nyelvterületről hasonló előnyomott falvédő. A szöveg asztal fölé falra írva is megrendelhető, illetve fatáblára festve is megvehető.