Az alábbiakban egy számomra érdekes bolhapiaci szerzeményt fogok bemutatni. Amikor megláttam a fiatalember asztalán, azt hittem határidőnapló a 90-es évekből, olyan jó megtartású. Aztán a könyvbe belelapozva, rájöttem, hogy már megint egy száz évesnél idősebb könyvet tartottam éppen a kezemben. A könyvet érdekesnek találtam, mert szép gót betűs német kézírással kezdték, régi receptes újságkivágások is kerültek bele, de találtam benne magyarul is beírt recepteket. Sőt a II. Vh. előttről Oetker receptfüzetet is.
Kérdeztem az eladót, hogy honnét való a receptkönyv. Az eladó csodálkozott, hogy ez egyáltalán receptkönyv. Az eladó szerint nemrég elhunyt Nagymamájától örökölte, de nem tud vele mit kezdeni, hisz németül már se ő, sem apja nem tud. Kérdeztem a Nagymamájáról, aki az eladó állítása szerint még az első Vh. idején került Németországból Magyarországra, aztán itt maradt, és itt ment férjhez.
Én ugyan csodálkoztam rajta, hogy ezt a csodálatos könyvet eladja, de úgy éreztem, hogy a mi családunk jobban meg fogja becsülni. Egy érdekes könyvecske, mely megmutatja, hogyan asszimilálódott egy német leány egy „magyar” családba.
Képek : Az 1904-ben Hamburgban elkezdett német-magyar receptgyűjteményből néhány fotó.



